Il Théâtre Italien di Gherardi: progetto per un’edizione digitale
HTML
PDF

Parole chiave

letteratura francese, edizione digitale, biblioteca digitale, codifica di testi, TEI, XML

Come citare

Sommovigo, B., & Rosselli del Turco, R. (1). Il Théâtre Italien di Gherardi: progetto per un’edizione digitale. Publifarum, (25). URL da https://www.publifarum.farum.it/index.php/publifarum/article/view/560

Abstract

L’edizione del Théâtre Italien di Evaristo Gherardi si inserisce all’interno del più ampio progetto della piccola Biblioteca Digitale Romanza (http://piccolabdr.humnet.unipi.it/), un’iniziativa che mira a sostenere l’attività di ricerca e a diffondere la conoscenza di testi appartenenti a vari generi letterari in francese grazie all’interazione fra innovazione tecnologica e conoscenze interdisciplinari.

HTML
PDF

Riferimenti bibliografici

C. BRENNER, A bibliographical list of plays in the French language 1700-1789, Berkeley, Calif., Berkeley Press, 1947.

P. DE RONSARD, Œuvres complètes, CD-ROM a cura di G. Fasano, Torino, Nino Aragno Editore, 2002.

R. GUARDENTI, Gli italiani a Parigi: la Comédie Italienne (1660-1697): storia, pratica scenica, iconografia, Roma, Bulzoni, 1990.

LIZ, Letteratura Italiana Zanichelli, CD-ROM a cura di P. Stoppelli e E. Picchi, Zanichelli-Olivetti, 1993.

CH. MAZOUER, Le théâtre d’Arlequin: comédies et comédiens italiens en France au XVIIe siècle, Presses Paris Sorbonne, 2002.

E. S. ORE, «Monkey Business—or What is an Edition?», Literary and Linguistic Computing, vol. 19/1, janvier 2004, p. 35‑44.

P. ROBINSON, «Current issues in making digital editions of medieval texts — or, do electronic scholarly editions have a future?», Digital Medievalist, vol. 1.1, 2005, url: http://www.digitalmedievalist.org/journal/1.1/robinson/.

P. ROBINSON, «Electronic editions which we have made and which we want to make», in A. CIULA, E. SALVATORI, L’identità dell’Informatico Umanista e la visione sistemica, url: http://esalvatori.hypotheses.org/204.

F. STELLA (eds.), Digital Philology and Medieval Texts, Pacini, 2007, p. 1-12, url: http://www.infotext.unisi.it/upload/DIGIMED06/book/robinson.pdf.

P. ROBINSON, «Towards a theory of digital editions», The Journal of the European Society for Textual Scholarship, 2013, p. 105-131.

R. ROSSELLI DEL TURCO, «The battle we forgot to fight: Should we make a case for digital editions?», in M. DRISCOLL, E. PIERAZZO (eds.), Digital Scholarly Editing: Theory, Practice and Future Perspectives. Cambridge, Open Book Publishers, in corso di stampa.

R. SIEMENS, M., TIMNEY, C. LEITCH, et al., «Toward modeling the social edition: An approach to understanding the electronic scholarly edition in the context of new and emerging social media», Literary and Linguistic Computing, vol. 27 /4, janvier 2012, p. 445-461.

M. SPAZIANI, Il théâtre italien di Gherardi: otto commedie di Fatouville, Regnard e Dufresny: presentate da Marcello Spaziani, Roma, Edizioni dell’Ateneo, 1966.

Database e motore di ricerca XML eXist: http://exist-db.org/.

Motore di ricerca Philologic: http://philologic.uchicago.edu/.

Piccola Biblioteca Digitale Romanza http://piccolabdr.humnet.unipi.it/.

TEI Consortium (eds.), TEI P5: Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. [2.8.0]. [2015-04-06]. TEI Consortium. http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/.

W3C, HTML, The Web’s Core Language, url: http://www.w3.org/HTML/.

W3C, Extensible Markup Language, url: http://www.w3.org/XML/.

La rivista elettronica Publifarum diventa proprietaria dei diritti d'autore degli articoli selezionati dal Comitato di Redazione. Nessun testo accettato potrà essere pubblicato altrove, senza previo accordo con i responsabili della rivista. Nessun compenso sarà pagato agli autori. In caso di mancata accettazione dell'articolo, la rivista dà all'autore il diritto di presentare il suo testo altrove.

La rivista pubblica in Open Acces.